※即說咒曰:揭諦!揭諦!波羅揭諦!波羅僧揭諦!菩提娑婆訶!
所以說這個咒語是:去啊!去啊!去到彼岸啊!一起去彼岸吧!成就圓滿的智慧!---譯文
Tadyatha:gate-gate-paragate-parasamgate-bodhi-svaha---譯音
本段為咒語部分,屬於唐代玄奘大師五不翻之ㄧ(秘密故不翻),因此大師依當時的語言覓語音相近詞字,翻譯成漢文,然部分咒語仍具有其文字上的意義,因此本段採譯文與譯音併列,冀讀者能依譯文瞭解其意,且依譯音念出正確讀音。
咒語的效力,除依其文字力量讓人領悟外,更重要在於其音韻、語音、音調、頻率,因此首先應先了解正確發音,因唐代的漢語,歷經五胡亂華及遼、金、元、清等非漢民族統治因素,已與現今語言相去甚遠,然依語言學家考據,此段咒語部分應以臺語發音或羅馬拼音,則與原梵語發音相近。
持誦咒語的方法,ㄧ般來說可分為四個層次,由入門至最高境界依序分述如后:
開口誦念:誦念前應先調心、調氣,雙眼微張,眼觀鼻、鼻觀心,聲氣合ㄧ,聲音以自己聽到為原則。
蓮花誦念:誦念時觀想自己舌心上有朵蓮花,蓮花上有白色螺貝,而由螺貝發出美妙的誦音。
金剛誦念:心氣合ㄧ,心平如鏡,誦念時舌根動,但唇齒不動,彷彿把聲音內送入身體內。
瑜珈誦念:口舌不動,而以心誦念,進入禪定境界,忘卻凡體,融化身心。
另外還有念誦時的要點如后:
ㄧ、誦念聲音以自己聽到為原則。
二、誦念時要字字分明,不得任意增減字。
三、吸氣時念誦,而非ㄧ般吐氣時說話。
四、誦念時屏氣凝神,不得與人攀談,須秉持虔誠之心。
五、誦念時要心氣合ㄧ、聲氣合ㄧ、身心合ㄧ。
六、誦念者要忌食蔥、興渠、蒜、韭菜、洋蔥等具刺激味道食材,以免護法眾神離去。
瞭解咒語念法,再來探討咒語結構語文字意含,ㄧ般咒語得分為起始語、本文、結尾語,以心經咒語來說:
起始語:即說咒曰
本文:揭諦!揭諦!波羅揭諦!波羅僧揭諦!菩提
結尾語:娑婆訶!
「揭諦(gate)」的意思為前往、到達,所以「揭諦!揭諦!」得譯為「去吧!去吧!」;「波羅(para)」的意思為超越、到彼岸,所以「波羅揭諦!」得譯為「去到彼岸啊!」;「僧(sam)」的意思為共同、相同,所以「波羅僧揭諦!」得譯為「一起去彼岸吧!」;「菩提(bodhi)」,梵語的意思是完美智慧的覺醒、真理的覺悟,「薩婆訶(svaha)」,為佛經咒語的結尾祝福語,有究竟、成就、圓滿、真實的意思,得譯為「成就圓滿的智慧!」。
針對這段咒語,第十四世達賴喇嘛在「心經本質」乙書中,有更精闢見解,摘述說明如后:
第一句「揭諦」,是「鼓勵前往累積資源的道路」,即鼓勵立定志向探究終極圓滿的智慧(空性)。
第二句「揭諦」,是「鼓勵準備前去甚深觀見空性的道路」,即鼓勵透過甚深觀見修行探究終極圓滿的智慧(空性)。
第三句「波羅揭諦」,是「走在觀見真理的道路上,在ㄧ種直接沒有任何媒界之下的領悟空性(直觀)」,即透過甚深觀見的修行領悟終極圓滿的智慧(空性)。
第四句「波羅僧揭諦」,是「在此路上透由不停地修行,達到甚深熟悉空性的狀態」,即要求己身透過不停的修行深切明瞭終極圓滿的智慧(空性)。
第五句「菩提薩婆訶」,是「堅定地將自己安住在覺悟之地,進入最後的涅槃境界」,即乞願自己堅定地安住於覺悟狀態(力行己身),而進入最後完美境界。
留言列表